Plocka berättelser

HG,

Undervisning eller uppfostran, Ammattikorkeakoulu

Julkaistu 6.2.2015

Opiskelupaikkani Vasa universitet
Pääaine tai koulutusohjelma
Muut opinnot Viestintätieteet, kasvatustiede, kirjallisuus ja satunnaisia filosofian opintoja
Valmistumisvuosi 2006

Tyypillinen työpäiväni: Tuntien suunnittelua, muutama tunti lähiopetusta, tehtävien tarkastamista ja palautteen antamista. Lisäksi teen freelancerina käännöstöitä, joten usein työpäivä pitää sisällään myös jonkin verran kääntämistä.

Tarvitsen työssäni seuraavia taitoja: vahva ja kattava kielitaito (sekä suullinen että kirjallinen), sosiaaliset taidot, viestintätaidot (ml. tietotekniset ja vaikuttamistaidot)

Päädyin nykyiseen työhöni: Aloin tehdä käännöstöitä jo opiskeluaikana eräälle amerikkalaiselle toimeksiantajalle. Nykyisin toimeksiantajat ovat Suomessa olevia käännöstoimistoja. Lisäksi toimeksiantoja tulee satunnaisesti ympäri maailmaa.

Ensimmäinen opetustyöni oli jo opiskeluaikana Helsingin yliopiston avoimessa yliopistossa. Toimin tekstinymmärtämisen kurssin tuutorina kurssin lähiopetuksessa. Lisäksi opetin englannin perusteita HY:n koulutuskeskus Palmeniassa erään kurssikokonaisuuden puitteissa. Ennen pitkää päädyin opettamaan englannin peruskursseja ammattikorkeakouluun, jossa olin aikoinaan ollut itse opiskelijana. Vuosien varrella opetettavien kurssien määrä on kasvanut, ja nykyisin olen päätoiminen opettaja. Suoritin töiden ohessa myös ammatilliset opettajaopinnot.

Näistä opinnoista on ollut minulle eniten hyötyä: Englannin kielen pääaineopinnoissa oli erityisen hyödyllistä se, että valtaosa kursseista suoritettiin tenttien sijaan tekemällä erilaisia kirjallisia tehtäviä (esim. esseitä, raportteja, tutkielmia).

Vinkkini samoista tehtävistä kiinnostuneille: Keskityin opiskeluaikana paljolti kirjallisuuteen, kirjallisuustieteeseen ja niin sanottuun kulttuurintutkimukseen (Cultural Studies), jota myös sivuaineena opiskelemani viestintätieteet osin tukee.

Englannin opinnoissa oli toki pakollisena myös perinteisiä kielitieteen ja kääntämisen opintoja. Nautin suuresti opinnoista, mutta puhtaasti ammatillisesta ja käytännöllisestä näkökulmasta ajatellen olisi kannattanut keskittyä astetta enemmän esim. kääntämisen opintoihin. Työ toki opettaa, joten vuosi tai pari työelämässä tasaa mielestäni nopeasti eron esim. kirjallisuuteen keskittyneen filologin ja kääntämistä opiskelleen maisterin välillä. Opettajaksi puolestaan ei mielestäni kasva muuten kuin työn ja kokemuksen kautta.

Gradukin olisi ehkä kannattanut tehdä astetta käytännöllisemmästä aiheesta, mutta tein eräänlaisen kulttuuri- ja mediafilosofisen tutkielman. Tässä olisi ollut saumaa jatko-opintoihin, mutta työelämä vei sitten mukanaan.

Sivuaineeksi olisi ehkä kannattanut opiskella jokin astetta laajempi suomen kielen kokonaisuus (esim. perusopinnot) ja jotain toista kieltä. Myös tekninen viestintä ja terminologiaoppi olisi saattanut olla varsin järkevä valinta sivuainekokonaisuudeksi.

Mera berättelser

E

Application technologist

I work on product development and recipe development projects. I spend a lot of time either researching a… läs berättelsen >

Raajavuori

amanuenssi

Perinteinen työpäivä koostuu sähköpostien läpikäymisestä, palavereista ja suunnittelemisesta, sekä joskus… läs berättelsen >

Betty

Teen vaativia tuloverotuksen valvontatehtäviä ja toimin virkailijoiden tukena verotuksen aineellisissa ky… läs berättelsen >

Nomppis

Työ- ja toimintakyvyn arviointia, tavoitteiden asettamista ja seurantaa, asiakkaiden koulu- ja työelämänp… läs berättelsen >

M

universitetslärare

Delvis undervisning, delvis projektarbete. Till undervisning hör mycket planering, litteratursökningar. P… läs berättelsen >

Woopada

copywriter

Projekteja on samaan aikaan useita. Niiden elinkaari on suunilleen seuraavanlainen: asiakas briefaa toime… läs berättelsen >

Petteri

Vastaan työssäni tuulivoimahankkeiden valmistelusta ja kehittämisestä sekä erilaisten niihin liittyvien k… läs berättelsen >

Janhoff

junior consultant

- Erilaiset projektikoordinoinnin tehtävät
- Esitysmateriaalin muodostaminen
- Fasilitointi (palaverien…
läs berättelsen >

Sari

oma-valmentaja

Raba

yksilövalmentaja

Teen henkilökohtaista valmennusta nuorille, joiden toimintakyky on olennaisesti heikentynyt. Tapaan heitä… läs berättelsen >

Lawrence

Espoonlahti

Hei! Minun tyypillinen työpäiväni alkaa noin klo. kuuden aikaan aamulla. Alkuviikosta mä m…
läs berättelsen >

Hr

lehtori

Työelämässä

asiantuntija

Vastaan työnhakija-asiakkaiden palveluprosessista. Työhöni sisältyy erityisesti etäpäivinä paljon kirjall… läs berättelsen >

Ymmi

ulosottoylitarkastaja

Asiakkaiden tilanteiden päivitys, omaisuuden etsiminen, puhelimitse ja paikan päällä tehtävät haastattelu… läs berättelsen >

Minä

tekninen tukihenkilö

Ändy

lehtori, opinto-ohjaaja

Yksilöohjaus, luokkaohjaus, yhteydenpito opiskelijoihin ja muihin sidosryhmiin läs berättelsen >

Jenni

markkinointipäällikkö, -johtaja

Tyypillinen työpäiväni koostuu sähköpostien lukemisesta ja niihin vastaamisesta, markkinointisuunnitelmie… läs berättelsen >

K

työnhaunohjaaja

Autan maahanmuuttaja-taustaisia asiakkaita työnhakuun liittyvissä asioissa. läs berättelsen >

Eija

asiantuntija (te-toimisto)

Sovittuja asiakastapaamisia kasvotusten tai puhelimitse, selvityspyyntöjen ja lausuntojen tekoa, erilaist… läs berättelsen >

Salla

liikennejärjestelmäasiantuntija

Tyypillinen työpäivä koostuu mm. työhön liittyvistä palavereista. Esimerkiksi kuntien kanssa seudulliset … läs berättelsen >

M

S

International Affairs Director

I am in charge of the internationalization of the Universidad de las Artes Ecuador, one of the four highe… läs berättelsen >

Tiina

hr-asiantuntija

Esihenkilöiden tuki, ohjeistus, neuvonta ja koulutus työsuhteen elinkaareen liittyvissä kysymyksissä.
Ty…
läs berättelsen >

Piia

projektityöntekijä

Suunnittelen ja valmistan sisältöä perehdytyskurssille Moodleen. Järjestän kehittämisryhmän kokouksia ja … läs berättelsen >

Källa för töissä.fi -statistiken: Universitetens och yrkeshögskolornas karriäruppföljningsenkäter till utexaminerade fem år efter examen. Tilläggsinformation ›